Los chinos son buenos haciendo uso de todos los recursos disponibles para hacer que las cosas sean deliciosas. El té, servido originalmente como medicina en épocas antiguas, ahora no es sola una bebida, es también una forma excelente de condimento. Aquí hay dos deliciosos platos hechos con té.
Huevos De Té.
Huevos de Té
Como un famoso aperitivo, se pueden encontrar deliciosos huevos de té ( 茶 蛋 / 茶叶蛋 ) que se sirve por los vendedores callejeros en casi todas las ciudades de China. Es un plato muy simple que es conveniente hacerlo en la cocina, por lo que es económico.
Los ingredientes de un huevo de té son simples: huevos, agua, hojas de té, salsa de soja, anís estrellado y un toque de azúcar.
Forma de preparar huevos de té
Coloque los huevos en una olla y agregue agua hasta cubrirlos. Llevar el agua a ebullición y seguir hervir durante unos 7 minutos para asegurarse de que los huevos se cocinan.
Retire los huevos duros del agua caliente y deje que se enfríen (puede acelerar el proceso de enfriamiento enjuagando los huevos en agua fría). Utilice una herramienta (generalmente la parte posterior de una cuchara) para romper cada cáscara de huevo alrededor para permitir que el sabor penetre.
Regrese los huevos al agua caliente y agregue hojas de té, salsa de soja, anís estrellado y un toque de azúcar. Calentar el agua de nuevo a la ebullición. Después, baje el fuego y cocine a fuego lento durante una hora. Añada agua si es necesario.
Aunque los huevos de té son deliciosos, no se recomienda comer demasiado. Las personas que consumen huevos de té de forma regular aumentarían su riesgo de osteoporosis.
Camarón al Longjing
Camarón al Longjing
Camarón al Logjing es uno de los platos más conocidos de Hangzhou. Se llama Longjing xiaren ( 龙井 虾仁 Lóng jǐng xiā rén / long-jing sshyaa-rnn /) en chino.La gente tradicionalmente utiliza el té Longjing ('Dragon Well') para acompañar al camarón frito del río.
Tradicionalmente, las hojas de té tienen que ser recogidas en la época del Festival de Qingming, a principios de abril, para asegurar su ternura. Los camarones tienen que ser residentes gordos del río local, y deben ser capturados vivos.
La leyenda del camarón al Longjing - una delicia que se ocasionó por un emperador por accidente.
Como la mayoría de las historias asociadas con el té del pozo del dragón Longjing, la leyenda del camarón del té al Longjing se relaciona con el emperador de Qianlong (1711-99), de la dinastía de Qing, cuando él recorrió a Jiangnan (un área geográfica que refiere al sur de los alcances inferiores de El río Yangtze).
Un día, según la leyenda, el emperador se refugió de la lluvia en la casa de una niña y el anfitrión lo entretuvo con una taza de té aromático que contenía hojas de té recién recogidas. El emperador estaba impresionado profundamente por el sabor, pero no quiso revelar su identidad, así que él sólo se embolsó algunas hojas y continuó con su viaje.
Luego tomó un descanso en una posada y ordenó varios platos, y entre ellos había camarones fritos. El emperador pasó las hojas al camarero para hacer un poco de té mientras esperaba la comida. Pero el camarero echó un vistazo y vio al vestido imperial por debajo del emperador sorprendió y corrió a contarle al cocinero.
Debido al estrés que se sentía, el chef se puso nervioso, y agregó las hojas de té frescas en el plato de camarón frito, porque confundió las hojas de té con las cebollas verdes. Pero lo que fue gratamente sorprendente fue que la persistente fragancia del té y la textura crujiente del camarón ganaron al emperador, y el error fue visto favorablemente.
Así, el plato clásico nació y poco a poco se convirtió en un plato de estilo casero en Hangzhou.