Los chinos hacen la mayoría de la decoraciones para el Año Nuevo en la Nochevieja, aunque hay gente que comienza a decorar sus casas alrededor de 10 días antes. En casi todas las decoraciones participan las imágenes de color rojo y suerte. 2023 es el año del Conejo, entonces aparecerán decoraciones de Conejo en muchos lugares.
Árboles Kumquat
En chino cantonés, el kumquat se llama gat gam sue. El gam de palabra (金) es la palabra cantonesa para 'oro', y el tag de palabra suena como la palabra cantonesa para la 'buena suerte'.
Así mismo en chino mandarín, el kumquat se llama jinju shu (shoo 金桔树 jīnjú shù /jin-jyoo /) y la palabra jin (金) es la palabra China para el oro. La palabra ju no solo suena como la palabra China para 'buena suerte' (吉 jí/jee /), pero también contiene el carácter chino escrito 桔.
Por lo tanto, tener en casa un árbol kumquat simboliza un deseo para la abundancia y buena suerte. Los árboles de kumquat están una planta muy popular que aparece durante las vacaciones del año nuevo chino, especialmente en regiones de habla cantonesa del sur de China de Hong Kong, Macao, Guangdong y Guangxi.
Peonías
La peonía se considera "la flor de la riqueza y buena suerte" en China. Por lo tanto es una decoración de Año Nuevo favorita.
Plantas y flores son muy populares en Hong Kong y Macao como decoraciones chinas de año nuevo. Ver Mercados de flores del Año Nuevo chino .
Farolillos rojos chinos
Las linternas chinas se utilizan en importantes festivales como el Festival de la Linterna (el día 15 del primer mes) y el Festival del Medio Otoño. Durante el Año Nuevo Chino no es raro ver linternas colgadas en los árboles en las calles, edificios de oficinas y puertas de casas. Al colgar un farolillo rojo delante de la puerta se cree que ahuyenta la mala suerte.
En el siguiente video, encontramos cómo hacer un especial farolillo rojo chino, también otras 2 puedes hacerlo por ti mismo para el Año Nuevo Chino del Conejo:
Recortes de papel
Los recortes de papel es el arte de cortar diseños de papel (cualquier color, pero por lo general rojo para el Festival de Primavera) y luego se les pega un forro como contrastante o en una superficie transparente (por ejemplo, una ventana). Es habitual que la gente norteña en y China central pegar recortes de papel rojo en puertas y ventanas.
La imagen de una planta auspiciosa o animal suele proporciona el tema del corte de papel de año nuevo. Cada animal o planta representa un deseo diferente. Por ejemplo, el melocotón simboliza la longevidad; la Granada, fertilidad; el pato mandarín, amor; el pino, la eterna juventud; la peonía, el honor y la riqueza; mientras que una Urraca encaramada en la rama de un árbol de ciruela presagia un evento afortunado que va a pasar pronto.
Pinturas de Año Nuevo
Las pinturas de Año Nuevo (年画 niánhuà /nyen-hwaa /) se pegan en puertas y paredes durante el nuevo año para los propósitos decorativos y como un símbolo de saludos de año nuevo. Las imágenes en las pinturas son plantas y figuras legendarias auspiciosas.
Refranes en las puertas
Los pareados de Año Nuevo (对联 duìlián /dway-lyen) se pegan en las puertas. En los pareados, se expresan buenos deseos o declaraciones. Los buenos deseos de Año Nuevo se escriben generalmente en ares (es decir, pareados), como los números pares se asocian con la buena suerte y auspicios en la cultura China. Los pareados son obras del pincel de caligrafía hina, en tinta negra sobre papel rojo.
Las dos líneas de generalmente de siete caracteres del pareado se fijan en los dos lados de una puerta. Muchos son poemas sobre la llegada de la primavera. Algunos son declaraciones acerca de lo que los residentes quieren o creen, como armonía y prosperidad. Estos puedan quedar hasta que sean renovados en el próximo año nuevo chino.
En el mismo sentido, una frase de cuatro caracteres de buenos deseos a menudo se agrega en el travesaño del marco de la puerta así.
'Buena fortuna' con signos al revés
Similar a coplas de Año Nuevo y a veces como recortes de papel, es el pegado de grandes diamantes (cuadrados en 45°) de caligrafía de papel con el carácter chino invertido 福 (fú) en o sobre puertas.
Los caracteres de Fu deliberadamente se invierten. Fu significa 'buena suerte', y se pega el carácter con boca abajo quieren decir la 'buena suerte' se "derrame" en ellos.
La leyenda del 福 Fu con boca abajo
Esta interesante tradición pudo haber venido de un error inocente...
Un día del Año Nuevo Chino (el año exacto no se conoce ahora), una familia unida colocó su 福 (fu) con boca abajo como un error imprudente. En el primer día del Año Nuevo Chino, su primer invitado vino a visitar y vio el 福 con boca abajo y grito amablemente a ellos: "你们的福倒了"! ('Tu fu esta al revés!').
倒 (dao /daoww/) significa ' invertir', sino también significa ' derramar'. Así que "你们的福倒了" podría ser entendido como 'tu fu (bendición) ha sido derramado'.
La gente le gustaba el significado alternativo tanto que comenzaron a fijar sus decoraciones de fu boca abajo para "invocar" un 'vertido hacia fuera' de las bendiciones.